Главная проблема русскоязычных трансляций — не комментаторы. Как букмекеры и сомнительная реклама мешают смотреть стрим

Главная проблема русскоязычных трансляций — не комментаторы. Как букмекеры и сомнительная реклама мешают смотреть стрим

Споры относительно уровня комментаторов в русскоязычном регионе длятся вечно. Не так давно в твиттере развернулась целая эпопея, в ходе которой коллеги по цеху и зрители разбирались о роли кастера в эфире. Мнения, как всегда разошлись. Подборка самых важных для понимания цитат из дискуссии:

Количество зрителей на стриме никак не зависит от пары комментаторов.

Виталий V1lat Волочай

Я недавно у себя на стриме говорил, посади хоть собаку комментить топовый матч, все равно люди будут смотреть и в чате общаться ;) решают ставки на матч и уровень команд, комментаторы даже не вторичны.

Арсений ceh9 Триноженко

Отчасти вы правы. Но не стоит забывать, что львиная доля людей на трансляции не пишет в чате и просто смотрит матч. Комментатор, как и вся команда освещения, имеет прямое влияние на восприятие матча зрителем. Так это работает в любом виде спорта. Хватит преуменьшать этот факт.

Александр Enkanis Полищук

Многие пользователи возразили аргументу, что зрителям не важно, кто комментирует матч. А некоторые писали — и таких немало, — что порой переключают на англоязычный стрим, даже если не очень хорошо владеют иностранным языком. Все из-за низкого качества ведения трансляции на русском.

Комментаторов нередко причисляют к главной причине «несмотрибельности» русскоязычных трансляций. Эта тема — бескрайнее поле для споров, но в итоге все сводится к тому, что «плохой» и «хороший» кастер — чаще всего дело вкуса, всем нравится что-то свое, а каждому действительно не угодишь.

Поэтому утверждение гласящее, что из-за комментаторов просмотр матча становится невыносимым — неоднозначное. Но у русскоязычной трансляции есть две другие проблемы, которые и вправду отбивают желание оставаться на стриме и портят общее впечатление от игры.

Данная проблема проявилась с наступлением эпохи онлайна. Дело в том, что на всех официальных трансляциях турниров присутствует задержка. Обычно она составляет четыре минуты. Это сделано в рамках борьбы со стримснайпингом.

Но у букмекерских контор есть доступ к актуальным данным с сервера, чтобы вовремя обновлять лайв-коэффициенты. В целом, все логично и понятно. Человек, который хочет сделать ставку, должен иметь доступ к настоящим котировкам в данный момент времени. Так в чем же тогда загвоздка?

Букмекеры — одни из главных спонсоров всего киберспорта. Вряд ли найдется организация или турнирный оператор, в списках партнеров у которых нет подобных компаний. Поэтому совершенно неудивительно, что на прошедшем IEM Katowice в роли спонсора трансляции выступала одна из букмекерских контор. Периодически на экране появлялись коэффициенты в лайве, что делало просмотр нескольких следующих раундов бессмысленным. Более того, комментаторы были обязаны озвучивать эти коэффициенты, что практически не оставляло шансов не получить нежеланную информацию. Вот, например, момент из матча Gambit — G2. Счет 11:6 в пользу российского коллектива. У обеих команд полный закуп, но коэффициент 1.19 на Gambit ясно дает понять, что Gambit, скорее всего, заберут как минимум следующие два раунда.

Показательная и даже комичная ситуация из игры Virtus.pro и Team Vitality. Virtus.pro ведет 10:6 и делает форс. На экране появляются свежие коэффициенты. 1.07 — это практически железная победа VP. Примерно такие же котировки были бы на матч футбольных сборных Франции и Сан-Марино. Справедливость ради нужно отметить, что этот матч, хоть и закончился поражением Vitality, но перед этим успел перейти в овертаймы. Однако сути это не меняет.

Вот такое решение проблемы предложил непосредственный участник событий ceh9.

Простое решение проблемы, брать кефы, которые были 3 минуты назад. Но видимо это никому не надо с фин. стороны вопроса ибо кучу людей не понимает, что есть задержка в целых 4 минуты. И эти кефы байтят людей зайти в контору, а это и является целью рекламы.

Арсений ceh9 Триноженко

Но такой вариант очень маловероятен. Как подметил сам Триноженко, это невыгодно с финансовой стороны вопроса для самих букмекеров.

Второе решение — отменить лайв-ставки на события во время онлайна в принципе. Что также кажется нереальным, потому что весомая доля пари заключается именно в режиме лайв.

На все том же IEM Katowice своеобразным мемом стал «киберэликсир», который также выступил одним из спонсоров трансляции. Комментаторы, как и в случае с коэффициентами, иногда призывали зрителей «прокачать свой мозг», а в чате периодически появлялась ссылка на сайт, где можно было ознакомиться с рекламируемым препаратом. И тут начиналось самое интересное.

Первое, что встречает нас после перехода по ссылке, это окошко, в котором для продолжения пользователь должен подтвердить, что является «специалистом здравоохранения». Таким образом, компания снимает с себя ответственность за возможные последствия.

А последствия могут возникнуть. В роли «киберэликсира» выступает средство Нооцил, которое действительно из-за своих свойств может повлиять на мозг и его быстродействие. Но, во-первых, перед применением любого лечебного средства следует проконсультироваться с врачом, а во-вторых, у каждого препарата есть противопоказания. И Нооцил не исключение. Он противопоказан детям до 18 лет.

Как известно, большая часть киберспортивной аудитории еще не достигла совершеннолетнего возраста. И спокойно можно представить ситуацию, как 14-летний подросток, мечтающий пробиться на большую сцену, после просмотра матча любимой команды покупает себе чудо-средство в надежде повысить свой скилл. А вот что будет с ним дальше — неизвестно. И отвечать за это будет только он, и, возможно, его родители, но не компания, которая продала продукт и заработала денег.

Спойлеры в виде лайв-коэффициентов и реклама, не вызывающая доверие — факторы, которые заставляют отказаться от просмотра русскоязычной трансляции и сделать выбор в пользу официального стрима. Если с первой проблемой вряд ли что-то можно поделать, то к выбору рекламодателя, наверное, стоит подходить чуть ответственнее.

На англоязычной трансляции в этом плане все спокойно. В нижней части экрана расположены баннеры партнеров, которые не бросаются в глаза, а, самое главное, комментаторы практически никогда не произносят никаких рекламных фраз.

Комментарии
Нет комментариев. Будьте первым!